请你帮我个忙?寄给我一本你心目中最棒的圣方济各传记吧。
我一口答应了。他继续说道:“对了,我还遇到一个很棒的典狱长。坐牢前半年,我心情非常低落,当时的典狱长是个恶劣的德国人,完全缺乏想象力。”最后一句话可以说是飞快带过,听起来滑稽不已,我忍不住大笑出声,他也跟着突了出来,又说了一遍,接着说:“那个典狱长想不到其他让我们受苦的方式......你知道他有缺乏想象力.....狱中囚犯每天有一个小时的放风时间,囚犯都一个接着一个,绕着中庭散步,严禁彼此交谈,旁边还有狱卒监督,只要被抓到讲话,就要接受严重的惩罚。刚入狱的犯人很好认,他们还没学会说话不动嘴唇。我当时在牢里六个星期了,都还没眼任何人说过半句话。某天晚上,我们在中庭放风散步时,我听到后面有人叫我的名字,他说奥斯卡?王尔德,我真替你难过,比起我们这种人,坐牢对你来说想必更加难熬。”我努力假装不动声色,继续向前走,然后说:这位朋友,我们受的苦是一样的。从那天起,我再也没有自杀的念头了。
当我准备搭马车离开时,王尔德也上了马车,陪我一段路程。他再度称赞起我的书,但似乎有些难言之隐。后来马车停了下来,他向我道别,下车时忽然说:“对了,老友啊,你得答应我一件事。《地粮》真的是本好书,但答应我,以后不要在作品中写“我”了。”
他看我似乎没有听懂,就补了一句:“你理应知道吧?艺术中并没有所谓的第一人称啊。”
……我感到难过之余,只好提醒他先前承诺的事:除非写完新的剧本,否则不会回到巴黎。
我说:“唉!你怎么一下就离开贝尼沃了呢?你不是应该待上很长一段时间吗?我并不是对你生气,只是……”
他打断了我的话,把手放在我手上,满脸忧郁地看着我说:“对于人生受到这么大打击的人,你不应该生气的。”